traducao

08/09/2009 - WITH YOU ALL THE WAY / Com você para o que der e vier - New Edition

Girl, if ever the going got rough
Garota, se alguma vez partir foi difícil
You never were the type to think of backing down
Você nunca foi do tipo de pensar em voltar arrependida
So when you got more than your share
Então quando você teve mais do que merecia

In a minute I knew your heart was in it
Nun instante eu descobri que o seu coração estava nisso
I knew that it would make you be your best
Eu descobrí que isso te faria ser a melhor
Put you to the test
Ponha isso tudo à prova
But if sometimes it seems not worth the battle
Mas se às vezes a batalha parecer não valer a pena
That's when you'll see
Nesse momento você descobrir
You can count on me
Que pode contar comigo

'Cause I'm with you all the way
Porque eu estou junto contigo o tempo todo
I'll never give up this dream
Eu nunca desistirei deste sonho
Although it may seem
Embora possa parecer
There's no way out today {Oh, girl}
Não há nenhum caminho perdido hoje {oh, garota}

Yes, I'm with you all the way
Sim, eu estou junto contigo o tempo inteiro
Whatever places love might put us through
Seja qual for os lugares que o amor possa nos levar
Remember I'm with you
Lembre que eu estou contigo
With you all the way
Contigo o tempo inteiro

When you see me
Quando você me ver
Your eyes say that you need me
Seus olhos dizem que você precisa de mim

But there's another feelin' they can't hide
Mas há um outro sentimento que eles não conseguem esconder
And it hurts so deep inside
E machuca tanto por dentro
To think maybe before I'd let you down
Pensar talvez que antes eu te desapontaria
Won't you hear me out now?
Você não me entenderia agora?
Believe me somehow
Acredite-me de qualquer jeito

'Cause I'm with you all the way
Porque eu estou junto contigo o tempo todo
I'll never give up the dream
Eu nunca desistirei do sonho
Although it may seem
Embora possa parecer
There's no way out today {Oh, girl}
Não há nenhum caminho perdido hoje {oh, garota}

Yes, I'm with you all the way
Sim, eu estou junto contigo o tempo inteiro
Whatever places love might put us through
Seja qual for os lugares que o amor possa nos levar
Remember I'm with you
Lembre que eu estou contigo
With you all the way
Contigo o tempo inteiro

I thought I'd never know just where to start
Eu pensei que eu nunca saberia exatamente por onde começar
Delivering this promise from my heart
Devolvendo esta promessa do meu coração
Holding you here in my arms
Segurando você aqui nos meus braços
Has told me what to say, yeah
Tem me mostrado o que dizer

'Cause I'm with you all the way
Porque eu estou junto contigo o tempo todo
I'll never give up the dream
Eu nunca desistirei do sonho
Although it may seem
Embora possa parecer
There's no way out today {Oh, girl}
Não há nenhum caminho perdido hoje {oh, garota}

Yes, I'm with you all the way
Sim, eu estou junto contigo o tempo inteiro
Whatever places love might put us through
Seja qual for os lugares que o amor possa nos levar
Remember I'm with you
Lembre que eu estou contigo
With you all the way
Contigo o tempo inteiro

Girl, if ever the going got rough
Garota, se alguma vez partir foi difícil
You never were the type to think of backing down
Você nunca foi do tipo de pensar em voltar arrependida
So when you got more than your share
Então quando você teve mais do que merecia

In a minute I knew your heart was in it
Nun instante eu descobri que o seu coração estava nisso
I knew that it would make you be your best
Eu descobrí que isso te faria ser a melhor
Put you to the test
Ponha isso tudo à prova
But if sometimes it seems not worth the battle
Mas se às vezes a batalha parecer não valer a pena
That's when you'll see
Nesse momento você descobrir
You can count on me
Que pode contar comigo

'Cause I'm with you all the way
Porque eu estou junto contigo o tempo todo
I'll never give up this dream
Eu nunca desistirei deste sonho
Although it may seem
Embora possa parecer
There's no way out today {Oh, girl}
Não há nenhum caminho perdido hoje {oh, garota}

Yes, I'm with you all the way
Sim, eu estou junto contigo o tempo inteiro
Whatever places love might put us through
Seja qual for os lugares que o amor possa nos levar
Remember I'm with you
Lembre que eu estou contigo
With you all the way
Contigo o tempo inteiro

When you see me
Quando você me ver
Your eyes say that you need me
Seus olhos dizem que você precisa de mim

But there's another feelin' they can't hide
Mas há um outro sentimento que eles não conseguem esconder
And it hurts so deep inside
E machuca tanto por dentro
To think maybe before I'd let you down
Pensar talvez que antes eu te desapontaria
Won't you hear me out now?
Você não me entenderia agora?
Believe me somehow
Acredite-me de qualquer jeito

'Cause I'm with you all the way
Porque eu estou junto contigo o tempo todo
I'll never give up the dream
Eu nunca desistirei do sonho
Although it may seem
Embora possa parecer
There's no way out today {Oh, girl}
Não há nenhum caminho perdido hoje {oh, garota}

Yes, I'm with you all the way
Sim, eu estou junto contigo o tempo inteiro
Whatever places love might put us through
Seja qual for os lugares que o amor possa nos levar
Remember I'm with you
Lembre que eu estou contigo
With you all the way
Contigo o tempo inteiro

I thought I'd never know just where to start
Eu pensei que eu nunca saberia exatamente por onde começar
Delivering this promise from my heart
Devolvendo esta promessa do meu coração
Holding you here in my arms
Segurando você aqui nos meus braços
Has told me what to say, yeah
Tem me mostrado o que dizer

'Cause I'm with you all the way
Porque eu estou junto contigo o tempo todo
I'll never give up the dream
Eu nunca desistirei do sonho
Although it may seem
Embora possa parecer
There's no way out today {Oh, girl}
Não há nenhum caminho perdido hoje {oh, garota}

Yes, I'm with you all the way
Sim, eu estou junto contigo o tempo inteiro
Whatever places love might put us through
Seja qual for os lugares que o amor possa nos levar
Remember I'm with you
Lembre que eu estou contigo
With you all the way
Contigo o tempo inteiro