traducao

25/11/2009 - My girl / Minha garota - Tiago Iorc

I've got sunshine on a cloudy day.
When it's cold outside I've got the month of May.
Well, I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl
Talkin' 'bout my girl
My Girl

I've got so much honey the bees envy me.
I've got a sweeter song than the birds from the trees.
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl
Talkin' 'bout my girl
My girl
Talkin' 'bout my girl
Talkin' 'bout my girl
My girl

I've got sunshine on a cloudy day.
When it's cold outside I've got the month of May.
Well, I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl
Talkin' 'bout my girl
My Girl
Talkin' 'bout my girl
Talkin' 'bout my girl
My girl






Eu tenho a luz do sol num dia nublado
Quando está frio lá fora
Eu tenho o mês de Maio
Eu suponho que você diz:
O que pode me fazer sentir deste jeito?
Minha garota (minha garota)
Falando sobre minha garota.

Eu tenho tanto mel que as abelhas me invejam
Eu tenho uma canção mais doce
Do que os pássaros nas árvores

Refrão:
Bom, eu suponho que você pensa
O que pode me fazer sentir deste jeito?
Minha garota (minha garota)
Falando sobre minha garota

Eu não preciso de nenhum dinheiro, fortuna ou fama
Eu tenho todas as riquezas, baby,
Que um homem possa exigir

Refrão

Falando sobre minha garota (minha garota)
Eu tenho sol num dia nublado,
Com minha garota
Eu tenho até o mês de Maio,
Com minha garota

Falando sobre minha garota, falando sobre, ...
Minha garota...

É tudo de que consigo falar:
Minha garota...
(Falar sobre minha garota...)